Без думи животът ни не изглежда. Знаете ли, че има някои думи, в които руските хора често бъркат букви? Разберете какви са тези думи!
10. Гевгир
Такава интересна чиния, която служи за филтриране на храната, създава затруднения, когато произнасяме нейното име „гевгир“. Чува се като „drushlag“ и някои хора, опитвайки се да кажат тази дума, правят грешка. Може би, за да не се объркате, трябва да се обадите на кухненските прибори на английски ?! Това ще бъде "гевгир". Но ако все пак решите да го оставите такъв, какъвто е, тогава ето един намек - не забравяйте, че думата "гевгир" е от предлога Durch, означава "Through", а Schlagen - "knock out".
9. Скрупульозно
Запознати ли сте със ситуации, когато със сериозно лице се опитвате да кажете нещо толкова важно, но вместо „скрупульозно“ кажете „щателно“? Наистина е по-лесно да кажем това, но често правим грешка. Тази дума идва от Скрупус - което означава заточен камък, но Скрупулос не означава нищо повече от „каменист, остър“. Скруп е първата сричка, от която можете да създадете картина в главата си - представете си, казвайки тази дума, как същество пронизва нещо: клони, камъчета. Scramble (така думата се превежда на английски) - scrape.
8. Пръстен
Просто искате да наречете тази част от печката „комфорт“, нали? Не е лесно всеки да си спомни името на този детайл, освен това от дълбоко детство. Търсачката показва 2 милиона правописни "горелка". Защо "комфорт"? Може би от думата "комфорт"? Ще се изненадате, но след като тази дума беше написана така. Взета е от холандския език през 18 век. Комфор - тази дума беше наречена мангал. И така, какво е това? Може ли да е генетична памет? Можете да говорите както искате, но да пишете правилно. Или за да не се объркате, наречете тази част на печката по различен начин - горелката.
7. Работник-мигрант
Хората често не само объркват името, но и не могат да си спомнят как се нарича временният работник в страна, в която той не е гражданин. Хората грешат и от устните им се чуват следните звуци: „Gastrabiter” и „Gastrobayter. Но повярвайте ми - тази дума няма нищо общо с това, което можете да си представите, например, с гастрит. Думата произлиза от немския Gastarbeiter - което означава „служител, гост“ и е вкарана в руския речник през 90-те години. Отначало речниците бяха с ударение на немски език, а след това преминаха към третата сричка.
6. Винегрет
Вероятно всички са запознати с объркването в тази дума с буквите: „е” и „и”, като се съмняват в правилния правопис. Оцетът на езика на създателя на това красиво ястие се нарича оцет (на френски. Той се е образувал от „вин“, което означава вино, а „aigre“ е кисело). Ако при всяка необходимост от оценяване или писане на тази дума си припомним Оцет, тогава редът на буквите винаги ще се спазва. Дори има легенда за тази дума. При двора на Александър I веднъж един готвач видял приготвянето на салата от руски готвачи, които добавили оцет, за да му придадат киселост. Той ги попитал: „Винегре?“ На което отвърнаха: „Винегре“. И това име се вкорени.
5. Прецедент
Прецедентът е значителна ситуация. Ако сте използвали тази дума в разговорна реч, то със сигурност тя ви създава трудности в произношението. Искам да кажа „прецедент“, но това е грешно. Най-вероятно думата е объркана с друг „заявител“, но това са съвсем различни думи. Кандидат - това е името на лицето, което търси всяко място / позиция. Прецедентът е латинска дума (praecedens, preceadentis), тя означава „да отида отпред“, „предшестваща“.
4. Дерматин
Най-вероятно сте чували тази дума или дори сте я използвали веднъж в речта си. Често искате да поставите „n“ в тази дума, но буквата е излишна. Дерматин - думата се образува от гръцкото „дерма“, което означава пряко кожата. Дерматинът е материал, имитиращ кожата. Дерматинът прилича на друга дума "интригуващ", в която често хората искат да вмъкнат "t". Интересното е, че дори някои производители правят грешка. Такъв запис може да се появи на етикета с цена: "Dermantin, цена за 1 метър ..."
3. Почерк
Понякога в тази дума се вмъква допълнителна буква "d", но най-често това е характерно за учениците. Едно правило, което трябва да запомните е, че „почерк“ означава „да се зачеркне“, думата не идва от глагола „подчертавам“. Но ако говорите за подчертаване, изчертаване на линия, тогава „подчертаване“ е правилно, има такава дума. Но индивидуалният стил на писане е написан и говорим „почерк“. Тази дума означава „оригиналност“ и въпросът се отнася не само за букви, а се използва и в други области, например: „този акт е характерен за неговия почерк“.
2. Нагръдникът
Хората често правят грешка тук, като добавят допълнителната буква "t" към думата. В литературния свят „довереникът” е попечител, нечий любим. "Нагръдникът" често се бърка с "пръстена" (пръстен с камък). „Поверител“ - това е името на човека, на когото биха могли да поверят всичките си най-съкровени мисли и духовни рани, на този, на когото биха могли да плачат в жилетка. Думата се е образувала от наставката „псевдоним“, която е образувала много думи за хора, участващи във всяка дейност: абитуриент, студент, магьосник, ездач, пекар и т.н.
1. Наследник
Тази дума често се бърка с „приемника“! Въпреки това „приемникът“ и „приемникът“ са съвсем различни неща. „Приемник“ е радио, а „приемник“ е лице, което е придобило права или социален статус от някой друг. Не бъркайте тези думи! Приемникът е устройството, което използвате и ако искате да кажете на приятел каква интересна мелодия сте чули от него, помнете „Кога“, можете да си представите как приемате сигнала. По принцип човек може да бъде наречен получател, например: „Получател на поща“.